         Verso de Joo Ferreira Almeida Revisada e Corrigida (ARC)
                                 BIOGRAFIA
   "Coube a Joo Ferreira de Almeida a grandiosa tarefa de traduzir pela
   primeira vez para o portugus o  Antigo e o Novo Testamentos. Nascido
   em 1628 em Torre de Tavares, nas proximidades de Lisboa, Joo Ferreira
   de Almeida, quando tinha  doze anos de idade, mudou-se para o sudeste
   da sia. Aps viver dois anos na Batvia (atual Jacarta), na ilha de
   Java, Indonsia, Almeida partiu para Mlaca, na Malsia, e l, atravs
   da leitura de um folheto em espanhol acerca das diferenas entre a f
   catlica e protestante, converteu-se do catolicismo  f evanglica.
   No ano seguinte, aos quinze anos de idade, comeou a pregar o
   evangelho no Ceilo e em muitos pontos da costa de Malabar, nas
   Igrejas Reformadas Holandesas. Ministrava em portugus, a lngua que
   muitos falavam, pois s fazia um ano que Portugal havia perdido o
   controle da regio.
   "No tinha ainda dezessete anos de idade quando iniciou o trabalho de
   traduo da Bblia para o portugus, baseou-se em verses em francs,
   italiano, espanhol e latim; comeou em 1644 e terminou em 1645, mas
   lamentavelmente ele perdeu o seu manuscrito e teve de reiniciar a
   traduo em 1648, aos vinte anos de idade.
   "Dedicou-se ao estudo das lnguas originais (grego e hebraico) com
   grande empenho e, depois, por conhecer o hebraico e o grego, Almeida
   pde se utilizar dos manuscritos dessas lnguas, calcando sua traduo
   no chamado TEXTUS RECEPTUS, do grupo bizantino. Durante esse exaustivo
   e criterioso trabalho, ele tambm se serviu das tradues holandesa,
   francesa (traduo de Beza), italiana, espanhola [todas elas baseadas
   no TR] e latina (Vulgata).
   "Em 1676, Joo Ferreira de Almeida concluiu a traduo do Novo
   Testamento, e naquele mesmo ano remeteu o manuscrito para ser impresso
   na Batvia; todavia, o lento trabalho de reviso a que a traduo foi
   submetida levou Almeida a retom-la e envi-la para ser impressa em
   Amsterd, Holanda. Finalmente, EM 1681 SURGIU O PRIMEIRO NOVO
   TESTAMENTO EM PORTUGUS, ...
   "Foi perseguido pela inquisio. A Igreja Catlica atravs do tribunal
   da inquisio, no tendo podido queim-lo vivo queimou-o em esttua em
   Goa, antiga possesso portuguesa na ndia."
   "Logo aps a publicao do Novo Testamento, Almeida iniciou a traduo
   do Antigo, e ao falecer, em 6 de agosto de 1691, ele havia traduzido
   at Ezequiel 41:21. Em 1748, o pastor Jacobus op den Akker, de Batvia
   [Jakarta], juntamente com Cristovo Teodsio Walther, reiniciou o
   trabalho interrompido por Almeida, publicou o primeiro dos dois tomos
   da Bblia e, cinco anos depois, EM 1753, PUBLICOU A PRIMEIRA BBLIA
   COMPLETA EM PORTUGUS, EM DOIS VOLUMES. ...
